以不同的样式重现的《石壕吏》
- 资源简介:
约2700个字。
以不同的样式重现的《石壕吏》
流浪客改编
杜甫的《石壕吏》原诗:
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词:“三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死,存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
这是杜甫写当时战乱现象的作品之一(大家最熟悉的名句“朱门酒肉臭、路有冻死骨”就是他写的),以第一人称叙述诗人看到官差捉人的情形,诉说战争给一个家庭带来的苦难三个儿子都去当兵了,并且一个已经阵亡,留在家里为孙子喂奶的媳妇连一条好裙子都没有,最后老妇人被捉去军中做伙夫。作者在诗里不但透露出他对这家人的同情,似乎对“吏呼一何怒”的官差也保留了一点人性(他们并没有带走喂奶的年轻媳妇或搜查房子)。结尾四句“夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别”巧妙地点出老翁的悲哀,以及诗人的无奈心情。
如果杜甫是一位新闻记者,他对这个事件的写法就不一样了。他可能会这样报导:
昨夜有官差去石壕村捉人,老翁跳墙逃走,老妇向官差诉说家中三个儿子都已经当兵去了,并且一个已经阵亡,家中现在只有她与尚在为孙子喂奶的媳妇。她虽然老了,还能为士兵烧饭做菜,愿意立刻跟他们去前线服务。最后官差带走了老妇人。
这是新闻报导,当然也在讲故事,但只是客观地陈述事实,没有感情的牵涉,也不加评论。读起来的感觉就跟上面引述的诗很不一样了。
另外有一种很常见的讲故事文体小说。假定杜甫是一位同情弱者的社会小说家,他的作品又会不同:他很可能会加进去许多感情而写出如下的一个极短篇:
昨天晚上,月明星稀,我一个人信步漫游,不知不觉来到一个山村,这时突然飘起毛毛细雨,雨势很快加大,还夹着雷声,我看见一栋茅屋中有暗暗的灯光,便过去求宿。开门的是一个老妇人,我向她说明来意,她便让我进屋。这时屋里出来一位老翁,说家里非常简陋,并且问我吃过晚饭没有,怎么会到这个小地方?我说在路上已经吃过了,只是路过,有个地方避雨休息一晚就可以了。