通州市2006年高中语文第四册期中测试卷

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 高中试卷 / 高中第四册试卷
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 439 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2006/4/29 21:31:31
  • 资源来源: 会员原创
  • 下载情况: 本月:1 总计:12
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
通州市2005~2006学年度(下)校际期中联考
高二语文试题
(考试时间150分钟,满分150分)
说明:本试卷分第I卷和第II卷。请将第I卷选择题的答案用2B铅笔填涂到答题卡上,第II卷的答案做在答卷纸上。交卷时只交答题卡和答卷纸,试卷自己保留。
第Ⅰ卷(30分)
一、(12分,每小题3分)
1.下列词语中加点的字,每组的读音都相同的一组是
A.横财 / 骄横     诤友 / 症状     哄骗 / 一哄而散
B.供认 / 供养     忏悔 / 震颤     酤酒 / 沽名钓誉
C.内帏 / 萎靡     厢庑 / 妩媚     强迫 / 强人所难
D.屯兵 / 囤积     悲恸 / 恫吓     垓心 / 言简意赅
2.下列各句中没有错别字的一句是
A.徐帆自爆,“相互体谅”是她和冯小刚和谐相处的法宝。平时,他们俩口只要一方急躁了,另一方肯定就不吱声了,加上冯小刚不时幽默几句,憋到最后,双方总是哈哈大笑而至和解。
B.前几天,据知情人士透露,宝儿、裴勇俊、东方神起等一线韩星均有可能成群结对,作为神密嘉宾来宁助阵,参加中韩歌会,届时广大歌迷将一睹韩国群星风采。
C.被媒体连续报道的宝马司机打人一事有了突破性进展,打人者的父亲并未以老卖老,而是驱车和受害人小刘协商处理此事,而小刘表示,希望打人者能当面道欠。
D.考古人员解释说,朱砂在古代有辟邪的作用,也是吉祥的象征,而根据发掘的陪葬物品,可以断定墓室主人有一定的身分。
3.下列句子中加点的成语使用不恰当的一句是
A.英国几家报纸不约而同刊登德国女总理默克尔的露臀照,对这位女强人极尽胁肩谄笑,德国政府和媒体表示了强烈不满和谴责。
B.尽管有些老气横秋了,但正在墨西哥赋闲的米卢4月18日已正式将简历和自荐信送交给中国足协,期盼帮助中国足协完成2008奥运任务。
C.笔迹鉴定专家作证说,20世纪80年代多份与杜贾尔村血案有关文件上的签名的确来自萨达姆本人,这使得日薄西山的萨达姆不得不承担又一些战争罪名。
D.进入今年特别是三月份以来,房价上涨已经成了南京楼市的“家常便饭”,坊间已是沸沸扬扬,市民纷纷释放货币,购买楼房已成热势。
4.没有语病的一句是
A.把握小说的主题,要从感受小说的艺术形象出发,联系作品的时代背景或作家的创作意图,进行具体分析。
B.阅读剧本,要注意品味个性化和富有动作性的人物语言,走进尖锐集中的戏剧冲突,以及人物性格是如何在矛盾冲突中展现的。
C.作为受教育的年青人,不论将来学什么专业,即使是从事自然科学工作,读一定数量的古典小说,是有好处的,甚至是完全必要的。
D.“主客问答、抑客扬主”是艺术的传统的赋的表现形式,搜集历代名赋,我们便能体会它们的艺术特征。 二、阅读下面的文字,完成5~7题。(9分,每小题3分)
    传统戏剧与诗歌的互渗与兼容
    “戏剧”一词见于晚唐杜牧的《西江怀古》“魏帝缝囊真戏剧”,本义为儿戏玩笑。现代概念的戏剧,古代通常称为“戏曲”,甚至简称为“曲”。
    戏和曲本属不同概念。正如前人指出的:巫尸歌舞、庙堂颂诗、汉魏六朝乐府、隋唐宋金的大典、鼓子词、诸宫调之类是“有曲无戏”,俳优侏儒、参军苍鹘之类是“有戏无曲”,因而均不得称为戏曲。然而宋元以下的戏剧论著却相率将融合歌舞和古剧而成的戏曲,即戏文杂剧传奇之类,一言以蔽之曰“曲”,并将“戏曲”和承唐诗宋词而兴起的新体诗歌——散曲,也一例以“曲”称之,并形成“汉赋唐诗宋词元曲”的流行说法,从而使得“各领风骚数百年”的一代之文学中,惟有“曲”成为包含诗歌(散曲)和戏剧(杂剧)两种文体的特殊复合概念。
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。