《庄子》全译(三)

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 高中素材 / 高中其它文字
  • 文件类型: doc
  • 资源大小: 187 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2004/2/8 23:49:00
  • 资源来源: 会员转发
  • 下载情况: 本月:1 总计:48
  • 下载点数: 1 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:
《庄子》全译(三)<br>
马 蹄<br>
【原文】<br>
马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水①,翘足而陆②,此马之真性也。虽有義台路寝③,无所用之。及至伯乐④,曰:“我善治马。”烧之⑤,剔之⑥,刻之⑦,雒之⑧,连之以羁⑨,编之以皁栈⑩,马之死者十二三矣(11)。饥之,渴之,驰之(12),骤之,整之(13),齐之,前有橛饰之患(14),而后有鞭之威(15),而马之死者已过半矣。陶者曰:“我善治埴(16),圆者中规,方者中矩。”匠人曰:“我善治木,曲者中鉤,直者应绳。”夫埴木之性,岂欲中规矩鉤绳哉?然且世世称之曰“伯乐善治马”而“陶、匠善治埴、木(17)”,此亦治天下者之过也。<br>
<br>
【注释】<br>
①龁(hé):咬嚼。<br>
②翘(qiáo):扬起。陆:通作踛(lù),跳跃。<br>
③義(é):通“峨”,“義台”即高台。路:大,正;寝:居室。<br>
④伯乐:姓孙名阳,伯乐为字,秦穆公时人,相传善于识马、驯马。<br>
⑤烧之:指烧红铁器灼炙马毛。<br>
⑥剔之:指剪剔马毛。<br>
⑦刻之:指凿削马蹄甲。<br>
⑧雒(luò)之:“雒”通作“烙”,指用烙铁留下标记。<br>
⑨连:系缀,连结。羁(jī):马络头。(zhì):绊马脚的绳索。<br>
⑩皁(zào):饲马的槽枥。栈:安放在马脚下的编木,用以防潮,俗称马床。<br>
(11)十二三:十分之二三。<br>
(12)驰:马快速奔跑;下句“骤”字同此义。“驰之”、“骤之”,意指打马狂奔,要求马儿速疾奔跑。<br>
(13)整:整齐划一;下句“齐”字同此义。“整之”、“齐之”,意指使马儿步伐、速度保持一致。<br>
(14)橛(jué):马口所衔之木,今用铁制,谓马口铁。饰:指马络头上的装饰。<br>
(15):“策”字的异体。马鞭用皮制成叫鞭,用竹制成就叫“策”。<br>
(16)埴(zhí):粘土。<br>
(17)称:称举,赞扬。<br>
<br>
【译文】<br>
 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。